Перевод папируса Эдвина Смита

Папирус Эдвина Смита (фрагмент)В тексте перевода хирургического папируса Эдвина Смита отсутствуют какие-либо сведения которые бы позволили установить дату его создания, это оказалось возможно сделать с помощью полиграфической экспертизы. В связи с тем что на папирусах писали кисточкой, то иероглифы имеющие прямые линии, четкие углы и явно картинный характер, деформировались и закруглялись. Постепенно были созданы каноны жреческого письма. Если иероглифы называть “печатным” шрифтом, то иератическое письмо выглядит рукописным.

На основании изучения текста, а также характера написания отдельных слов и выражений, эксперты полагают что манускрипт является копией более древнего документа. В других медицинских папирусах приводится рецептура лекарств, созданных для фараонов Древнего Египта.

На протяжении более 3 тысячелетий письменные документы исполнялись скорописным письмом. Естественно, что с годами рукописное письмо подвергалась изменениям полиграфического характера. Особенно заметно это проявлялось после внешних нашествий и внутренних неурядиц, проводивших к изменением сложившихся укладов. В истории Древнего Египта выделяют три больших периода: Древнее царство, Среднее царство и Новое царство. Изменение характера иератического письма четко соответствует этим периодам. Так вот, по заключению экспертов, папирус Эдвина Смита написан в эпоху Среднего царства, и наиболее вероятной датой его написания является 7 век до нашей эры, то есть артефакту около 3700 лет!

Сохранившимся свидетельством существования медицинских папирусов во время правления фараонов Древнего Египта является надпись на блоках гробницы Вешптаха — визиря, главного судьи и главы архитекторов. Содержание текста, записаное на камне таково: “При посещении сооружения, под руководством Вешптаха, фараон Неферикара, расхваливая работу строительства, обратил внимание, что глава архитекторов никак не реагирует на его слова. Срочно вызванный врач констатировал что Вешптах мертв, в подтверждение он сослался на папирус, в котором по всей видимости, такой случай был описан.

Особенности медицинского папируса Эдвина Смита

Восстановленный папирус состоит из 12 листов. Высота папируса 33 см, что соответствует обычной высоте папирусов Среднего царства. Общая длина 468 см. Утеряной является только одно первая колонка (первоначальная длина предположительно 5 м). О содержании утерянной колонки можно строить любые домыслы, особенно если учесть что в первым из сохранившихся хирургическом описании дается разъяснение ключевой фразы «если ты обследуешь человека». Сохранившиеся надписи разделены на 21 с половиной колонку, из них 17 колонок с 3777 строками, располагаются на лицевой стороне папируса, а 4 с половиной колонки с 92 строками — на оборотной.

Ознакомление с текстом папируса Эдвина Смита позволяет отметить следующее: 

  • 17 колонок на лицевой стороне составляет часть хирургического трактата самого древнего из когда-либо найденных в мире, текст на обратной стороне это набор случайно полученных сведений включающих магические заклинания против вредителей, рецепты лечения гинекологических заболеваний, рецепты по уходу за кожей, приемы омолаживания.
  • Хирургический трактат состоит из последовательных и взаимосвязанных описаний 48 различных травм, по стилю это что четкие указания учителя ученику, каждое включает название травмы, описание симптомов, формулировка заключений, перечень рецептов лечения и разъяснение впервые употребленных фраз и выражений. Название травмы и разъяснение исполнены красными чернилами остальное текст черными.
  • Трактат чётко систематизирован по случаям начиная с повреждении головы, затем повреждения носа горла ключицы грудной клетки позвоночника, текст папируса заканчивается буквально на полуслове а оставшееся незаполненное пространство имеет длину около 39 см.
  • Лечение травм в основном осуществляется рациональными методами путем хирургического вмешательства, обращения к магическим приемам и заклинания имеются только в одном из 48 случаев.
  • каждые из 48 случаев травм классифицируется по одному из трёх вердиктов: благоприятный (эту болезнь я вылечу), неопределенный (с этой болезнью я буду бороться) и неблагоприятный (эта болезнь неизлечима), такой подход не отмечается ни в каком другом сохранившимся египетском медицинском трактате. Неблагоприятный вердикт выносятся в 14 случаях и составляет группу травм которые хирург не может вылечить и которые представляют для него только научный интерес.
  • В трактате впервые в истории человеческой цивилизации встречается такое понятие как мозг. Наблюдение осуществляемые древним хирургам за реакцией больного на травмы черепа и мозга позволили локализовать определенные области мозга воздействующие на те или иные двигательные реакции.
  • Автор трактата при описании использует характерные признаки широко известных объектов, так извилины мозга автор сравнивает со следами металлических шлаков на поверхности расплавленной меди. Часть человеческой челюсти он сравнивает с когтями двупалой птицы. Пробоину в черепе он сравнивает с дыркой в керамическом сосуде. По существу, это наиболее древние анатомические, физиологические и патологические описания.

Примечания перевода папируса Эдвина Смита

Текст папируса написан непрерывно, описание случаев не отделяются друг от друга, в переводе для удобства названия травы, описание симптомов, заключение врача и перечень рецептов начинаются с красных строк. Также в трактате встречаются неизвестные слова, которые представлены ниже:

тиа —  вероятно название болезненного состояния (случай 7)

темешет  — неизвестно дерево (случай 7 и 41)

имереу —  по всей видимости минерал обладающий дезинфицирующими свойствами, никаких других сохранившихся медицинских папирусах не упоминается (случай 15, 25, 32, 35, 36, 37, 38, 42, 43)

анарет —  неизвестный червь, (случай 12) упоминается в папирусе Эберса как один из ингредиентов для рецепта.

шеш —  неизвестное растение с красными цветами (случай 19 и 46)

амат — неизвестная двухпалая птица, рисунок птицы с таким названием обнаружен на гробнице времен фараонов 7 династий, известный орнитолог Коенг, не смог уверенно идентифицировать эту птицу (случай 22)

кенех —  с помощью этого слова разъясняется понятие вывих (случай 31)

менехеув —  значение этого слова неизвестно (случай 39)

небеш —   неизвестное дерево, упоминается со времен Древнего царства

кесенету — неизвестная трава упоминается в папирусе эберса и Папирусе Хеберт

умеа —  неизвестное фруктовые дерево (случай 41)

хематемехет —  минерал добываемый в северных районах очень часто упоминается в папирусе Эберса

ушебет  — неизвестный минерал случаи (случай 41), дважды упоминается в папирусе Эберса, в одном случае для смягчения волос во втором вместе с “северной солью” для лечения ран.

техенет  — неизвестный минерал (случай 41)

шепени  неизвестное лекарство, предположительно трава

дарет —  неизвестный фрукт, часто упоминается в других медицинских папирусах (случай 41)

шехет —  часто упоминается в других медицинских папирусах  (случай 46)

петерет — неизвестное лекарство (случай 46) упоминается в папирусе Эберса

Перевод хирургического папируса Эдвина Смита

СЛУЧАЙ ПЕРВЫЙ

Наставление относительно раны головы достигший кости черепа. Если ты об следуешь человека имеющего рану головы, достигшую кости черепа и он не испытывает затруднение в дыхании, тебе следует ощупать рану. В результате ты обнаружишь, что череп больного не повреждён, на нём нет пробоины, раскола или повреждения. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет рану головы, рана пе имеет рва­ных концов… больной но испытывает затруднений при дыхании, хотя рана достигла кости. Эту бо­лезнь я вылечу». Тебе следует перевязать рану, положив па рану свежее мясо в первый день, затем используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.

Что касается фразы «ты обследуешь челове­ка» — это означает подсчет… подобно подсчету чего-либо с помощью меры, как, например, бу­шель. Обследование — это подобно подсчету некоторого количества с помощью бущелей или подсчет чего-либо на пальцах… Измерение подобно подсчету бушелей… делает возможным применить подсчеты в случае болезни человека для того, чтобы знать о работе сердца. Имеются каналы или сосуды от сердца ко всем членам.

Итак, если жрец богини Сехмет пли любой другой врач положит свои руки или коснется пальцами головы, затылка, любой ноги, од измеряет работу сердца, потому что совместно с сердцем пульсирует каждый сосуд всех членов. Говорить «измерение» в отношении рапы можно потому, что сосуды от сердца идут до головы, затылка и до ног… работа сердца позволяет выявить признаки, которые проявляются, понятие «измерение» вводится для того, чтобы знать, что произошло.

Что касается фразы «при отсутствии рваных концов кожи» — это означает, что рапа неширо­кая, концы раны ненамного отстоят друг от друга. Что касается фразы «достигшей кости черепа, по не испытывает затруднений с дыханием» — это означает, что через рапу видна кость черепа, хотя концы раны довольно близко расположены.

СЛУЧАЙ ВТОРОЙ

Наставление относительно зияющей раны голо­вы, достигшей кости черепа. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану головы, достигшую кости черепа, тебе следует положить руку на рапу и ощупать ее. В результате ты обнаружишь, что череп не поврежден… Тебе следует перевязать рапу, положив свежее мясо в первый день, при перевязке тебе следует использовать две полоски полотна, затем используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.

Что касается фразы «две полоски полотна» — это означает, что двумя узкими ленточками надо соединить концы рапы, чтобы они соприкоснулись друг с другом.  Что касается фразы «не имеет трещииы, пробо­ины или разрушения», — это означает…

СЛУЧАЙ ТРЕТИЙ

Наставление относительно зияющей раны голо­вы, достигшей кости черепа и пробившей его. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рапу головы, достигшую кости черепа и пробившую его, тебе следует ощупать рапу; если ты найдешь, что больной пе в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь, а он страдает оттого, что свело ему шею, следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану головы, достигшую кости черепа и пробившую его, он страдает оттого, что свело ему шею. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует после соединения рваных концов раны положить на рану свежее мясо в первый день. Тебе не следует перевязывать эту рапу. Уложи больного в удобное для него положение. После первого дня используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.

Что касается фразы «пробившую череп» — это означает… череп больного из-за удара подвергся разрушению, подобно дырке в керамическом кув­шине… Что касается фразы «не способен взглянуть на свои плечи и грудь» — это означает, что для больного затруднительно взглянуть на свои пле­чи, затруднительно взглянуть на свою грудь. Что касается фразы «он страдает оттого, что свело ему шею» — это означает, что при вставании после падения в результате получения травмы боль перемещается в район шеи и больной страдает от этого.

СЛУЧАЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Наставление относительно зияющей раны голо­вы, достигшей кости черепа и расколовшей его. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рану головы, проникшую до кости черепа и расколовшую его, тебе следует ощупать рану. В результате ты нащупаешь своими пальцами осколки в ране. Одновременно ты отметишь, что больной очень сильно дрожит, в районе раны по­явилась опухоль, у больного кровь течет из нозд­рей и ушей, больной страдает оттого, что свело ему шею и он не в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь.

Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «Он имеет зияющую рану, проникшую до кости черепа и расколовшую его. С этой болезнью, я буду бороться». Когда ты определишь, что череп больного рас­колот, тебе не следует делать перевязку, а сле­дует уложить его в удобное для него положение на весь период излечения. Наиболее удобным для больного является сидячее положение. Сделай ему из чего-нибудь твердого, как кирпич, две опоры и наблюдай за ним, пока не пройдет кри­тический момент. Тебе следует втирать жир в районе головы, шеи и плеч. Такие процедуры тебе следует де­лать всем больным, получившим проломы черепа.

Что касается фразы «расколовшей, череп» — это означает разделение па кусочки кости черепа и то, что отдельные фрагменты остаются внутри раны и не удалены из нее. Что касается фразы «в районе раны появляется опухоль» — это означает, что опухоль над местом удара очень большая и растущая вверх. Что касается фразы «пока не пройдет критический момент» — это означает, что тебе пока не ясно, больной или умрет или будет жить, так как oн подвержен болезни, с которой «я буду бороться».

СЛУЧАЙ ПЯТЫЙ

Наставление относительно зияющей раны го­ловы, размозжившей череп. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рану головы, проникшую до кости и размоз­жившую череп, тебе следует ощупать рану. Ты обнаружишь, что разрушение черепа проникло достаточно глубоко, в районе раны появляется опухоль, кровь течет из ноздрей и ушей, больной страдает оттого, что свело его шею и он не в со­стоянии взглянуть на свои плечи и грудь.

Тебе следует сказать в отношении этого больно­го: «Он имеет зияющую рану головы, проникшую до кости и размозжившую череп, он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизлечи­мая». Тебе не следует делать ему перевязку, уложи больного в удобное для него положение на весь период, пока его травма, не пройдет.

Что касается фразы «размозжившую череп» — это означает, что удар по голове был такой, что осколки костей проникли глубоко в то, что находится внутри черепа. «Трактат о том, что отно­сится к ранам» дает такое, определение: «Это означает, что черепная коробка раскололась на многочисленные кусочки, которые утонули в том, что находится внутри черёпной коробки».

СЛУЧАЙ ШЕСТОЙ

Наставление относительно зияющей раны голо­вы, проникшей до кости черепа, размозжившей его и вскрывшей мозг. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рану головы, проникшую да кости черепа, размозжившую его и вскрывшую мозг, тебе сле­дует ощупать рану. Ты обнаружишь, что рана черепа вскрыла не­что сморщенное, напоминающее поверхность рас­плавленной меди и это пульсирует и вибрирует под твоими пальцами, подобно темечку младенца до того, как оно зарастет, когда пульсирование уже не будет ощущаться пальцами. Кроме этого, ты обнаружишь, что у больного кровь течет из ноздрей и что он страдает оттого, что свело его шею.

Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «Эта болезнь неизлечима». Тебе следует смазать рану жиром. Тебе не следует перевязывать ее. Тебе не следует приме­нять бинты до тех пор, пока ты не убедишься, что больной достиг критического момента.

Что касается фразы «размозжившей череп и вскрывшей мозг» — это означает, что рана доста­точно большая, открывшая доступ к внутреннему содержанию черепной коробки, к мембране, обво­лакивающей мозг, и позволившая жидкости вы­течь из внутренностей черепа. Что касается фразы «нечто сморщенное, напо­минающее поверхность расплавленной меди» — это означает, что на поверхности меди, которую плавильщик довел до расплавленного состояния перед разливом в формы, появляются посторонние включения, которые располагаются подобно морщинам. Иногда говорят, что это подобно ряби на поверхности гнойных выделений.

СЛУЧАЙ СЕДЬМОЙ

Наставление относительно зияющей раны голо­вы, достигшей кости и нанесшей трещины на че­репе. Тебе следует ощупать рану, хотя больной бу­дет сильно вздрагивать. Тебе следует помочь больному поднять голову. Больному трудно от­крыть рот, его сердце бьется очень слабо, слюна свисает с его губ, кровь течет из ноздрей и ушей, больной страдает оттого, что свело его шею, что не позволяет ему взглянуть на свои плечи и грудь. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «Он имеет зияющую рану головы, достиг­шую кости и нанесшую трещины на черепе, его челюсти сведены судорогой, кровь течет из его ноздрей и ушей, он страдает оттого, что свело его шею. Это болезнь, с которой я буду бороться».

Когда ты обнаружишь, что у человека челюсти сведены судорогой, тебе следует утеплить его и сделать так, чтобы он не чувствовал себя стес­ненно, тогда его рот откроется. Тебе следует пе­ревязать рану, используй жир, мед и корпию, по­ка не убедишься, что больной достиг критическо­го момента.Если ты обнаружишь, что у больного прояви­лось лихорадочное состояние, что является след­ствием трещины черепа, если у него развилась тиа, тебе следует положить руки на его тело. Ты обнаружишь, что тело стало липким от пота; связки шеи напряжены, лицо стало красноватым, его зубы и спина… запах макушки его головы напоминает запах беккен, его рот стиснут, брови сдвинуты, в то время как его лицо как бы покры­вается каплями.

Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «Он имеет зияющую рану головы; достиг­шую кости и нанесшую трещины па черепе, у не­го развилась тиа, его рост стиснут, он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизле­чима». Если, однако, ты обнаружишь, что больной по­бледнел и низшая степень истощения миновала, следует сделать для него деревянную скобу, обер­нув ее льняной тканью, и вставить ее в рот боль­ного. Тебе следует сделать для него подобие упряж­ки из фруктового дерева. Наиболее удобно для больноґо сидячее положение. Помести его между двумя опорами из кирпича, пока тебе не станет ясно, что критический момент миновал.

Что касается фразы «нанесшую трещины на че­репе» — это означает, что произошло отделение скорлупок черепа и что швы проявились. Что касается фразы «его челюсти сведены су­дорогой» — это означает негибкость связки меж­ду концом челюстной кости и височной кости, не позволяющую двигать челюсть туда и сюда, по­этому больному нелегко открыть рот из-за боли. Что касается фразы «связка нижней челюсти» — это означает связку, прикрепленную к кон­цу челюсти… Что касается фразы «его тело стало липким от пота» — это означает, что голова больного покры­лась потом, т. е. стала, как обычно говорят, лип­кой. Что касается фразы «связки щей напряже­ны»— это означает, что связки шеи сильно натянуты из-за травмы. Что касается фразы «липо стало краснова­тым» — это означает, что цвет лица стал крас­ным, подобно цветку дерева темешет.

Что касается фразы «запах макушки головы напоминает запах овцы» — это означает, что макушка пахнет, как моча овцы. Что касается фразы «макушка головы» — это означает середину головы. Что касается фразы «его рот стиспут, брови сдвинуты, в то время как его лицо покрывается каплями» — это озпачает, что он. не может от­крыть рот, чтобы сказать слово, брови его пере­кошены, т. е. одна бровь поднята вверх, а дру­гая — опущена вниз, подобно тому, кто подми­гивает с плачущим лицом. Что касается фразы «побледнел и низшая сте­пень истощения миновала» — это означает, что лицо стало бледным, потому что он преодолел себя, а не опустил руки из-за истощения.

СЛУЧАЙ ВОСЬМОЙ

Наставление относительно размозжения чере­па без видимого разрыва кожи головы. Если ты обследуешь человека, размозжившего череп под кожей, а на самой коже нет видимой раны, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что в районе раны появилась опухоль, в то время как его глаза стали косить в ту сторону, где имеется травма чере­па, при ходьбе больной волочит ногу той сторо­ны, где произошла травма черепа. Следует отнести этот случай к тому, при кото­ром разрушение черепа можно видеть, а также к тому, когда голова от удара вошла в плечи при падении вниз не на ноги. Одновременно надо отметить, что у больного кровь течет из носа и ушей о он страдает оттого, что свело его шею. «Эта болезнь неизлечима».

Лечение его заключается в том, чтобы усадить его, пока у него станет нормальный цвет лица, пока ты не убедишься, что больной преодолел критический момент. Теперь, когда ты обнаружишь, что рана чере­па вскрыла нечто сморщенное, напоминающее по­верхность расплавленной меди и это пульсирует и вибрирует под твоими пальцами, подобно те­мечку младенца до того, как оно зарастет, когда пульсирование уже не будет ощущаться пальца­ми. Кроме того, ты обнаружишь, что у больного кровь течет из ноздрей и ушей и что он страдает оттого, что свело его шею.

Тебе следует сказать в отношений этого боль­ного: «Это болезнь неизлечима». Что касается фразы «размозженние черепа без видимого разрыва кожи» — это означает отсутствие на голове зияющей раны, т. е. череп раско­лот, а кожа па голове выглядят неповрежденной. Что касается фразы «больной волочит свою но­гу» — это врач обычно так говорит о больном, который тащит свою ногу, для него нелегко хо­дить, когда нога хилая и вывернута, т. е. кончики пальцев по отношению стопы располагаются про­тивоположно, а этими пальцами ног больной не­умело обращается при ходьбе. В таких случаях врач говорит: «Больной волочит ноги».

Что касается фразы «случай, при котором раз­рушение черепа можно видеть» — это означает, что что-то извне оказало давление на определен­ную сторону черепа больного и вызвало ранение. Что касается фразы «что-то извне» «— это озна­чает не дыхание находящегося снаружи бога или дыхание смерти, а вторжение чего-либо, воздей­ствующее на плоть. Что касается фразы «голова от удара вошла в плечи при падении вниз не на ноги» — это означает, как говорит врач, были случаи, когда голова входила в плечи при давлении вниз не на свои ноги.

СЛУЧАЙ ДЕВЯТЫЙ

Наставление относительно раны лба, размоз­жившей часть черепа. Если ты обследуешь человека, имеющего рану лба. размозжившую часть черепа, следует взять скорлупу яйца страуса, растереть его в порошок, смешать с жиром и эту смесь поместить в центр раны. После этого возьми еще одно яйцо страуса, разотри скорлупу в порошок и используй для высушивания раны.

Тебе следует применять его, как это делают врачи. На третий день тебе следует открыть по­вязку, и ты обнаружишь, что рана затянулась и ее цвет папоминает цвет скорлупы страусиного яйца. Вот какие заклинания надо произносить при этом исцелении:

«Изыди, враг, который в ране,

Выходи, дьявол, который в крови.

Соперник Хоруса

По обе стороны рта Изиды,

Эта крепость не падет,

Нет врагов внутри.

Я под защитой Изиды,

Мой спаситель — сын Осириса».

После этого тебе следует охладить рану с по­мощью компресса: финики, жир и мед сварить, остудить и применять. Что касается фразы «как это делают врачи» — это использование повязок-бантов, которые всегда имеются у бальзамировщиков и которые врач ис­пользует при ранах на лбу.

СЛУЧАЙ ДЕСЯТЫЙ

Наставление относительно раны над бровыо. Если ты обследуешь человека, имеющего рану над бровью, проникшую до кости, тебе следует ощупать рану и соединить концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого больно­го; «Он имеет рану над бровыо. Эту болезнь я вылечу».

После того как ты соединил концы раны, тебе следует перевязать рану со свежим мясом в пер­вый день. Если ты обнаружишь, что концы раны разошлись, тебе следует опять соединить их, используя для этого две полоски полотна, а затем тебе следует применять жир,» и мед ежедневно до полного выздоровления.

Что касается фразы «две полоски полотна» — это означает два ряда полотняных бинтов, кото­рые накладываются на зияющую рапу для того, чтобы концы раны соединились друг с другом.

СЛУЧАЙ ОДИННАДЦАТЫЙ

Наставления относительно пролома носовой кости. Если ты обследуешь человека, у которого пролом носовой кости, то больного необходимо поместить в удобное для него положение, пока не спадет опухоль. Тебе следует применять жесткую полоску по­лотна, с помощью которой надо плотно закрепить положение носа. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного вы­здоровления.

Что касается фразы «носовая кость» — это означает кромку носа от кончика, расположенную между двумя ноздрями. Что касается фразы «в обе ноздри» — это означает два отверстия, проходящих от щек внутрь носа, причем кончик носа не жесткий.

СЛУЧАЙ ДВЕНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно повреждения полос­ти носа. Если ты обследуешь человека, имеющего повреждение полости носа, обнаружишь что нос со­гнут, лицо обезображрно, выделяется опухоль, тебе следует сказать в отношении этого больно­го: «У него повреждена полость носа. Эту. болезнь я вылечу». Тебе следует установить нос на его место, очи­стить ноздри носа двумя тампонами полотна, пока не будет удален последний «червь крови» свернувшийся внутри ноздрёй. После этого тебе следует вложить два смоченных жиром тампона в ноздри больного. Тебе следует перевязать рапу, двумя жесткими полосками полотна;

Тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления. Что касается фразы «повреждение полости но­са» — это означает рану полости от конца носа вглубь, до переносицы в области между двумя бровями. Что касается фразы «нос согнут и лицо обезо­бражено» — это означает, что нос больного ис­кривлен и сильно раздут, хотя обе его щеки вы­глядят как обычно. Это все обезображивает лицо, так как оно имеет необычную форму, кроме того, на месте паны появляется опухоль, поэтому п лщ4о выглядит обезображенным. . Что касается фразы «последний «червь крови», свернувшийся внутри ноздрей» — это означает, что сгустившаяся кровь в ноздрях напоминает червя анарет, который живет в водоемах.

СЛУЧАЙ ТРИНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно повреждения но­здрей. Если ты обследуешь человека, имеющего по­вреждение ноздрей, тебе следует положить руку на его нос в район повреждения. Если пальцами ты почувствуешь хруст, одно­временно у больного кровь течет из ноздрей и уха, с той стороны, где имеется повреждение, для больного болезненно открыть рот, поэтому он не может сказать ни слова.

Следует сказать в отношении этого больного: «У него повреждение ноздри. Эта болезнь неизле­чима».

СЛУЧАИ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно раны ноздри. Если ты обследуещь человека, имеющего рану, пронзившую ноздрю, если ты обнаружишь, что 24 концы раны разъединены друг от друга, тебе следует соединить концы раны вместе, чтобы по­лучился шов. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «Он имеет рану, пронзившую ноздрю. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует сделать два тампона из полотна я этими тампонами очистить внутренность ноздри от всех, «червей крови». Тебе следует наложить на рану повязку со свежим мясом. Когда шов немного затянется, тебе следует убрать свежее мясо, а затем делать перевязку с жиром, медом и корпией ежедневно до, полного выздоровления.

Что касается фразы «рана, пронзившая нозд­рю» -— это означает, что через два рваных конца раны открыт доступ внутрь носа. Когда говорят «пронзившая», имеется в виду мягкие ткани.

СЛУЧАЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ

Наставление* относительно раны проколотой щеки. Если ты обследуешь человека, имеющего про­колотую рану щеки, если ты обнаружишь, что у больного появилась опухоль и заметны рваные концы раны па щеке, тебе следует сказать в от­ношении этого больного: «У него проколотая ра­на щеки. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует сделать перевязку с имереу, а затем использовать жир и мед ежедневно до пол­ного выздоровления.

СЛУЧАЙ ШЕСТНАДЦАТЫЙ

Наставлений относительно повреждения щеки. Если ты. обследуешь человека, имеющего по­вреждения шеки, и ты обнаружишь появление опухоли и покраснение на той стороне, где произошло повреждение, следует, сказать в отноше­нии этого больного: «У него повреждение щеки. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует неревязадь рану со свежим мясом в первый день. Для лечения наиболее удобным является сидячее положение. До уменьшения опухоли больному следует сидеть. После тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.

СЛУЧАЙ СЕМНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно разбитой щеки. Если ты обследуешь человека, имеющего разби­тую щеку, тебе следует положить свою руку на щеку больного, на рану. Если ты обнаружишь хруст под своими паль­цами и одновременно у больного кровь течет из ноздри, из уха с той стороны, где находится рана, а также изо рта, из-за чего ему болезненно от­крыть рот, следует сказать в отношении этого больного: «У больного разбита щека, у него течет кровь из ноздри, из уха и изо рта, больной не может сказать ни слова. Эта болезнь неизле­чима». Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. До уменьшения опухоли больному следует сидеть. Затем тебе следует при­менять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.

СЛУЧАИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно раны виска. Если ты обследуешь человека, имеющего рану виска, но рана неглубокая, хотя она достигла кости, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что височная кость не повреждена, на ней нет трещины, пробоины, о ив не разрушена, следует сказать в отношении больного: «У него рана виска. Эту болезнь я вы лечу».

Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует применять, жир, мед и корпию ежедневно до полного выздо­ровления. Что касается фразы «рана неглубокая, хотя она достигла кости» — это означает, что рана узкая, достигшая кости, хотя на ней нет повреждений. Говоря об узости, имеется в виду, что рана, не имеет двух рваных концов. Что касается фразы «его висок»  это означает область между углом глаза и ушным отверстием у конца нижней челюсти.

СЛУЧАЙ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ

Наставление относительно пробоины в виске. Если ты обследуешь человека, имеющего про­боину в виске, тебе следует испытать его, говоря: «Взгляни на свои плечи». Делать это будет бо­лезненно, даже если шея позволяет немного по­вернуть голову. У больного налитый кровью глаз с той стороны, где травма.

‘Гебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него пробоина в виске, в то же время он страдает оттого, что свело его шею. Эту бо­лезнь я вылечу». Тебе следует уложить большого в удобное для него положение, пока не пройдет травма. Тебе сле­дует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.

Что касается фразы «его налитые кровью гла­за» — это означает, что цвет его двух глаз стал красным, подобно цветку итеш. В «Трактате для бальзамировщика» относительно этого говорится так: «Его два глаза болезненно красные, подобно глазам, в последней степени ослабленности».

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЫЙ

Наставление относительно раны виска, достиг­шей и пробившей височную кость« Если ты обследуешь человека., имеющего рапу риска, достигшую и пробившую височную кость, — его глаза налиты кровью, у него кровь течет из двух ноздрей и капает на землю. Если ты спросишь его о болезни, он не сможет ответить тебе. У больного обильно текут слезы из обеих глаз, больной подносит руку к лицу для того, что вытереть глаза обратной стороной руки, но он не осознает, что делает.

Тебе следует сказать в отношении этого больно­го: «У него рана виска, достигшая и пробившая височную кость, у него течет кровь из обеих ноздрей, он страдает оттого, что свело его шею, и он не может сказать ни слова. Эта болезнь не­излечима». Теперь, когда ты убедишься, что больной не может сказать ни слова, усади больного, смажь его голову жиром и залей молоко в оба его уха.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ

Наставление относительно трещины височной кости. Если ты обследуешь человека, имеющего тре­щину височной кости, если ты найдешь, что по­явилась опухоль в районе трещины, в то же вре­мя у больного кровь течет из ноздри и из уха со стороны травмы, ом испытывает боль, даже услы­шав, речь, следует сказать в отношении этого больного: «У него трещина височной кости, у не­го течет кровь из ноздри и из уха со стороны травмы. С этой болезнью я буду бороться». Тебе следует уложить больного в удобное для него наложение, пока ты не убедишься, что боль­ной достиг критического момента.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ

Наставление относительно размозжения височ­ной кости. Если ты обследуешь человека с размозженной височной костью, тебе следует положить свой большой палец под его подбородок, а другие пальцы — на окончание челюсти. У больного кровь течет из двух ноздрей и из уха со стороны травмы. Очисти ухо от крови тампоном из полот­на, пока ты не увидишь фрагменты кости внутри уха больного, если ты обратишься к больному, оп не сможет сказать тебе ни слова. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него размозжена височная кость, у него течет кровь из двух ноздрей и из уха, он бессло- гесный, и он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизлечима».

Что касается фразы «окончание челюсти» — это означает конец нижней челюсти. Этот конец челюсти располагается в районе виска, он подо­бен когтю птицы амат, которым она хватает раз­личные предметы. Что касается фразы «пока ты не увидишь фраг­менты кости внутри уха» — это означает, что отдельные фрагменты кости будут прилипать к тампону, которым очищалась внутренность уха, и извлекаться наружу. Что касается фразы «он бессловесный» — это означает, что больной молчалив, унылый, не го­ворит ни слова, он напоминает ослабевшего, ког­да нечто входит снаружи.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ

Наставление относительно раны уха. Если ты обследуешь человека, имеющего рану уха о повреждением мякоти, травма бывает и в нижней части уха, тебе следует соединить вме­сте рваные концы ушной полости. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него рана уха с повреждением мякоти. Эту болезнь я вылечу». Если ты обнаружишь, что соединение концов раны ослабло и концы раны торчат, тебе следует сделать для больного жесткую повязку из по­лотна и перевязать вместе с ухом. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления.

Наставление относительно перелома челюсти. Если ты обследуешь человека, имеющего пере­лом челюсти, тебе следует ощупать рану рукой. Если ты почувствуешь осколки под своими паль­цами, следует сказать в отношении этого больно­го: «У него перелом челюсти — рана, от которой возникает боль … от этого у больного жар. Эта болезнь неизлечима».

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ

Наставление относительно вывиха челюсти. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих челюсти, если ты обнаружишь, что у больного открыт рот и он не может закрыть его, тебе сле­дует упереть два своих больших пальца в оконча­ние челюсти, а остальными пальцами поддержи­вать подбородок, затем тебе следует поместить челюсть на* своё обычное место. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него вывих челюсти. Эту болезнь я вы­лечу». Тебе следует перевязать челюсть с имереу и применять мед ежедневно до полного выздоров­ления.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ

Наставления относительно раны губы. Если ты обследуешь человека, имеющего рану губы, проникшую внутрь рта, тебе следует осмот­реть рану вплоть до носовой кости. Тебе следует соединить, вместе рваные концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него рана губы, проникшая внутрь рта. Эту болезнь я вылечу». После того как ты соединил вместе концы ра­ны, тебе следует перевязать, рану имеете со све­жим мясом в первый день. После тебе следует применять жир и мед ежедневно до полного выздоровления.

Что касается фразы «рана губы, проникшая внутрь рта» — это означает, что через два рва­ных конца раны открывается! доступ внутрь рта. Когда говорят «проникшая рапа», имеются в виду мягкие ткани.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ

Наставление относительно зияющей раны под­бородка. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рану подбородка, проникшую до кости, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что его кость не повреж­дена, т. е. на ней нет трещины или пробоины, следует сказать в отношении этого больного: «У него зияющая рана подбородка, проникшая до кости. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует наложить две повязки на рану. Тебе следует перевязать рану вместе со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует приме­нять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ

Наставление относительно рапы горла. Если ты обследуешь человека, имеющего рану горла, проникшую до пищевода, если больному дать попить воды; то он задохнется, а сама вода вытечет из раны. Рана вызвала воспаление, и у больного начался жар. Тебе следует соединить концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него рана горла, проникшая до пище­вода. С этой болезнью я буду бороться».

Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. После этого тебе следует приме­нять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления. Если, однако, ты найдёшь, что у больного про­должается жар из-за этой раны, следует поме­стить сухой тампон корпии в центр раны и уло­жить больного в удобное для него положение, по­ка он не выздоровеет.

СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ

Наставление относительно раны шейного по­звонка. Если ты обследуешь человека, имеющего рану шейного позвонка, проникшую до кости и про­бившою позвонок шеи, если при обследовании раны большой сильно дрожит и он не в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь, следует сказать, в отношении этого больного: «У него рапа шеи, проникшая до кости и пробившая шейный позво­нок, больной страдает оттого, что свело его шею. С этой болезнью я буду бороться». Тебе.следует перевязать рану со свежим мясом в первый день и уложить больного в удобное для него положение на весь период, пока болезнь не пройдет.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЫЙ

Наставление относительно растяжения в шей­ном позвоночнике. Если ты обследуешь человека, имеющего растя­жение в шейгом позвоночнике, тебе следует по­просить его: «Посмотри на свои плечи и грудь». Сделать это для больного возможно, но очень болезненно. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него растяжение в шейном позвонке. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует применять имереу и мед ежедневно до выздоровления.

Что касается слова «растяжение», то врач гово­рит об отделении двух позвонков, хотя каждый из них находится в своем обычном положении.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ

Наставление относительно вывиха шейного по­звонка. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих шейного позвопка, ты обнаружишь, что его руки о ноги нечувствительны из-за травмы, его фал­лос подвержен эрекции, моча каплями стекает, а больной, не осознает это, больной страдает одышкой, его глаза налиты кровью. Вывих шей­ного позвопка передается спинному хребту, что вызывает нечувствительность рук и ног. Если же происходит вывих среднего позвонка, то наблю­дается извержение семени из фаллоса. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него вывих шейного позвонка, обе его ноги и обе руки становятся нечувствительными, он постоянно мочится. Эта болезнь неизлечима».

Чго касается фразы «вывих шейного позвонка», то врач говорит, что это отделение одного позвон­ка от другого, при этом внешняя плоть йе по­вреждена. Как говорят: «Это вывих», имея в виду вещи, которые были соединены, а затем отдели­лись одна от другой. Что касается фразы «извержение семени из фаллоса» — это означает, что фаллос больного подвержен эрекции и заметны выделения из его конца. Говорят, фаллос остается неподвижным, т. е. он не может ни опуститься, пи подняться. Что касается фразы «он постоянно мочится» — ото означает что моча капает из его фаллоса и больной не может сдержать себя.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ

Наставление относительно смещения позвонка. Если ты обследуешь человека, имеющего смещение позвонка шеи, его лицо напряжено, он не может повернуть голову, тебе следует попросить его посмотреть на свою грудь и плечи, а он не в состоянии посмотреть ни на грудь, ни на плечи. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него смещен позвонок шеи. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует ослабить по­вязку и натереть жиром голову в районе шеи. После этого применяй имереу и мед ежедневно. Наиболее удобным положением для больного яв­ляется сидячее.

Когда врач говорит: «смешение позвонка шеи»* То имеет в виду утопание позвонка внутрь шей, то так же, как утопание роги в мягкую обрабо­танную землю. Это погружение вниз.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ

Наставление относительно раадавления позвон­ка шеи. Если ты обследуешь человека, у которого раз­давлен позвонок шец, и обнаружишь, что один позвонок вдавился в другой, что больной не мо­жет говорить, не может удержать голову и она свисает вниз, что вызвано тем, что один позвонок раздавил другой; если ты найдешь, что у больно­го бесчувственные обе руки и обе ноги из-за травмы, тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него раздавлен позвонок шеи, у не­го обе руки а обе ноги нечувствительны, он не может говорить. Эта болезнь неизлечима».

Когда врач говорит:«раздавлоние позвонка шеи», то имеет и виду тот факт, что один позво­нок шеи вдавился в другой. Что касается фразы «он не может удержать го­лому и она свисает вниз, что вызвано тем, что один позвонок раздавил другой» — это означает, что больной упал головой вниз и это привело к вдавливанию одного позвонка в другой.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

Наставление относительно вывиха двух клю­чиц. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих двух ключиц, если ты найдешь, что оба его плеча вывернуты, а головки кости ключицы повернуты к лицу, следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него вывих двух , ключиц. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует повернуть их назад, чтобы они встали на свое обычное место. Тебе следует пе­ревязать жесткой полотняной повязкой. Тебе сле­дует затем применять жир, мед ежедневно до выздоровления. Если, однако, ты найдешь, что вывих ключиц привел к разрыву ткани над этим местом, сле­дует сказать в отношении этого больного: «Эту болезнь я вылечу».

Что касается фразы «вывих двух ключиц» — это, означает смещение головки серповидной кос­ти. Эта головка прикрепляется к верхней кости груди, простираясь до горла, над ними распола­гается плоть ожерелья шеи и плоть груди. Два кровеносных сосуда проходят справа и слева от горла к груди, эти сосуды идут к легкому.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ

Наставление относительно разрушения клю­чицы. Если ты обследуешь человека, имеющего раз­рушение ключицы, и найдешь, что его ключица короткая и отделена от соседней кости, следует сказать относительно этого больного: «У него раз­рушена ключица. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на спину, воз­ложив между лопатками что либо, многократно сложенное. Тебе следует растянуть его плечи для того, чтобы отделить их от ключицы до тех пор, пока разрушение не «займет свое обычное место.

Тебе следует сделать для больного две шины из, полотна и уложить одну из них снизу руки, а другую сверху руки. Затем тебе следует перебин­товать их с имереу и в дальнейшем лечить медом ежедневно до выздоровления.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ

Наставление относительно вывиха руки. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих руки, и найдешь, что его рука бессильно свеши­вается вниз и отделена от своего гнезда, следует сказать в отношении этого больного: «У него вы­вих руки. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на, спину, под­ложив что-либо свернутое между лопатками. Тебе следует вытянуть руку от плеча до тех пор, пока рука не займет свое обычное место. Тебе следует сделать для больного две шины из полотна и улржить одну из них снйзу руки, а другую — сверху руки. Затем следует перевязать с имереу и в дальнейшем лечить методом еже­дневно до выздоровления.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЙ

Наставление относительно перелома руки с зияющей раной. Если ты обследуешь человека,имеющего перелом руки с зияющей раной и нащупаешь своими пальцами осколки кости в ране, следует сказать в отношении этого больного: «У него перелом руки с зияющей раной. С этой болезнью я буду бороться».

Тебе следует сделать для больного две глины из полотна и перевязать их с имереу и в даль­нейшем применять жир, мед и корпию ежедневно до той поры, когда станет ясно, что больной до­стиг критического момента.

Если ты обнаружишь, что рана на месте пере­лома кровоточит, следует сказать в отношении этого больного: «У него перелом руки, на месте которого нанесена проколотая рана. Эта болезнь неизлечима».

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ

Наставление относительно трещины руки. Если ты обследуешь человека, имеющего тре­щину руки, и найдешь, что на этом месте по­явилась опухоль, следует сказать в отношении этого больного: «У него трещина руки. Эту бо­лезнь я вылечу». Тебе следует перевязать с имереу, а затем при­менять мед ежедневно до выздоровления.

СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ

Наставление относительно опухолей с замет­ной головкой на груди. Если ты обследуешь человека, имеющего на груди опухоли с заметной головкой, и если ты обнаружишь, что опухоль выделяет гной и ввызвал покраснение, а коснувшись рукой, почув­ствуешь тепло, следует сказать в отношении этого больного: «У него на груди опухоли с заметной головкой, которые выделяют гнои. Эту болезнь я вылечу прижиганием». Тебе следует прижечь те опухоли, которые на груди. После этого тебе следует лечить их, как раны. Тебе не следует препятствовать созреванию опухоли.

Каждую рану, появляющуюся па груди, следу­ет прижигать, как только она сама откроется — созреет. Что касается фразы «опухоли с заметной голов­кой на груди» — это означает, что из-за ушибов на груди появляются опухоли, они гноятся и вы­зывают покраснение. Опухоль — это нечто, про­дуктом которого является гной.

СЛУЧАЙ СОРОКОВОЙ

Наставление относительно раны груди. Если ты обследуешь человека, имеющего рану груди, проникшую до кости и пробившую манубриум грудины, тебе следует надавить своими пальцами на манубриум грудины, хотя больной будет заметно дрожать. Тебе следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него рана груди, достигшая кости и по­вредившая манубриум грудины. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день, затем применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления. Что касается фразы «манубриум грудины» — это означает верхнюю частъ грудины. Это подобно дикобразу…

СЛУЧАЙ СОРОК ПЕРВЫЙ

Наставление относительно болезненных ран груди. Если ты обследуешь человека, имеющего бо­лезненные раны груди, причем эти раны воспалены, пик воспаления постоянно отмечается в центре раны, в чем убедишься при касании… Концы раны красноваты: рана не воспринимает повязку: рану не закрывают рваные ее концы, центр раны водянистый: поверхность раны горя­чая: из раны сочатся выделения маслянистого вида. Тебе следует сказать в отношении этого больлого: «У него, болезненные раны па груди, кото­рые воспалены, а больного лихорадит. Эту бо­лезнь я вылечу».

Тебе следует сделать холодные прикладывания для извлечения причины воспаления из центра раны. Применяй: листья ивы и небеш (дерево), а также касепету (трава); листья умея (дерево), павоз, хемлтемехет (ми­нерал), кесепету.

Тебе следует сделать прикладывания для высу­шивания раны: пудра зеленой краски, ущебет (минерал), техепет (минерал), жир растереть, наложить на рану и перевязать: северная соль», жир растереть, наложить па ра­ну и перевязать.

Тебе следует приготовить припарку для боль­ного: итепенн красный (трава), садовый язык, дарет (фрукт). листъя сикамарт.

Если подобные раны появляются на других участках тела; тебе следует лечить их в соответ­ствии с данными наставлениями. Что касается фразы «болезненные раны па гру­ди. причем рана воспалена» — это означает, что рана па груди незаживающая, воспаленно исхо­дит от этой раны, копны рапы красные и центр раны открыт. В «Трактате, относящемся к ранам» говорится относительно этого так: «Это означает, что имеется очень большая опухоль, а воспале­ние, как говорят, связано с высотой опухоли».

Что касается фразы «пик воспаления отмечает­ся в центре раны» — это означает, что воспале­ние распространяется от центра. Что касается фразы «два конца, рапы красно­ваты» — это означает, что два конца раны имеют красньтй цвет, подобно цветку дерева темептет.

Что касается фразы «рана пе воспринимает повязку» — это означает, что па плоть не воз­действуют лекарства из-за воспалепия. Что касается фразы «в то время как тепло по­стоянно исходит из центра раны при твоем каса­нии» — это означает, что тепло исходит от раны больного, в чем можно убедиться при касании.

СЛУЧАЙ СОРОК ВТОРОЙ

Наставление относительно растяжения суставов грудных ребер. Если ты обследуешь человека, имеющего рас­тяжение суставов грудных ребер, то найдешь, что он испытывает боль в районе ребер груди, но они не смещены, не разломаны, при этом он очень страдает и дрожит, следует сказать в отно­шении этого больного; «У него растяжение су­ставов грудных ребер. Эту болезнь и вылечу». Тебе следует сделать больному перевязку с имереу, а затем применять мед ежедневно до полною выздоровления.

Что касается фразы «ребра груди» — это озна­чает кости от позвоночника, образующие грудину.

СЛУЧАИ СОРОК ТРЕТИЙ

Наставление относительно смещения ребра груди. Если ты обследуешь человека, имеющего сме­щение ребер груди, и .найдешь, что его ребра явно выступают и в месте окончания ребер имеется покраснение, при этом больной страдает от опу­холей с двух сторон, следует сказать в отношении этою больного: «У него смещение ребер груди. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует сделать больному перевязку с имереу, а затем лечить медом ежедневно до полного выздоровления. Что касается фразы «смещение ребер груди» — это означает смешение окончания ребра относи­тельно мест, к которому оно крепится в грудине.

Что касается фразы «он страдает от опухолей с двух сторон» — это означает, что, болезненное ощущение в месте сочленения в грудине распро­страняется по обо стороны. Что касается фразы «по обе стороны» — это означает оба его бока.

СЛУЧАЙ СОРОК ЧЕТВЕРТЫЙ

Наставление относительно перелома ребер груди. Если ты обследуешь человека, имеющего, пере­ломы ребер груди в связи с нанесенной травмой, и найдешь, что осколки ребер ощущаются паль­цами. следует сказать в отношении этого больно­го: «У него сломаны ребра груди в связи с нане­сенной травмой. Эта болезпь неизлечима».

СЛУЧАЙ СОРОК ПЯТЫЙ

Наставление относительно вспученной опухоли на груди. Если ты обследуешь человека, имеющего вспу­ченную опухоль на груди, и найдешь, что опухоль распространилась по груди; касаясь рукой, ты почувствуешь, что опухоль прохладная, т. е. от­сутствует воспаление; своей рукой ты не будешь ощущать дроблений опухоли или наличия внутри ее жидкости: в районе опухоли нет каких-либо жидких выделений, следует сказать в отношении этого больного: «У него вспученная опухоль на груди. С этой болезнью я буду бороться». Тебе не надо ничего делать. Причем, если та­кую же вспученную опухоль ты обнаружишь на любой части тела больного, тебе надо следовать этому же правилу.

Что касается фразы «вспученная опухоль на груди» — это означает наличие на груди боль­шой. раздавшейся и твердой опухоли. Касание этой опухоли подобно касанию шарообразной упа­ковки. Это также можно сравнить с касанием зе­леного фрукта хемет, который также тверд а про­хладен, как опухоль на груди при касании.

СЛУЧАЯ СОРОК ШЕСТОЙ

Наставление относительно нарыва с выражен­ной головкой. Если ты обследуешь человека, у которого на груди нарыв с выраженной головкой, и найдешь, что опухоль очень большая по размерам и вспу­ченная, а под пальцами ты чувствуешь наличие жидкости, на поверхности опухоли ты чувствуешь нечто липкое, а поверхность опухоли не красно­ватая, следует сказать в отношении этого боль­ного: «У него на груди нарыв с выраженной головкой. Я вылечу это, применяя охлаждающие компрессы на нарывы на груди больного».

Охлаждающие компрессы:

шехет (фрукт), петерет (лекарство), кесенету (трава) растереть, положить на нарыв и перебин­товать;

шеш (фрукт), кесенету (трава) растереть, по­ложить па нарыв и перебинтовать.

Если от применения охлаждающих компрессов не наступит облегчение, тебе не следует приме­нять никаких лекарств, пока вся жидкость не вытечет из нарыва. Для ускорения этого процесса тебе следует при­менять такой метод лечения, который способ­ствует вытягиванию воспаления из центра нары­ва на груди: листья акации и сикаморы, сок листьев жем, бычий навоз, хека темехет (минерал) положить на нарыв и перебинтовать.

Тебе следует применять вяжущие средства: пудра зеленой краски, дарет кедра, жир для втираний, северная соль (минерал), жир ибиса положить на нарыв, перебинтовать. В качестве припарки тебе следует применять тепени красный (трава) о сикамору — растереть пепел применением.

Что касается фразы «нарыв с выраженной го­ловкой» — это означает большую опухоль вслед­ствие удара в грудь. Про касании пальцами мож­но ощутить как бы присутствие жидкости в опу­холи. Что касается фразы «нечто липкое на поверх­ности» — это означает, что кожа негорячая. Что касается фразы «поверхность опухоли не красноватая» — это означает, что опухоль не имеет красноватого оттенка.

СЛУЧАЯ СОРОК СЕДЬМОЙ

Наставление относительно зияющей раны на плече. Если ты обследуешь человека, имеющего зияю­щую рану на плече, при этом если сложить рваные концы раны, то они не соединятся полностью, больной страдает от опухоли в районе лопатки, тебе следует ощупать рапу. Ты найдешь, что кон­цы раны разъединены, т. е. концы рапы напоми­нают разверернутый рулон полотна. Для больного болезненно поднять руку из-за раны. Тебе сле­дует соединить концы рапы вместе. Тебе следует сказать в отношении этого больно­го: «У него зияющая рана па плече; если сложить рваные концы раны, то они не соединятся вместе: больной страдает от опухоли в районе лопатки. Эту болезнь я вылечу».

Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Если ты найдешь, что рана открылась, т. е. соединение концов раны ослабло, тебе следует пе­ревязать рану двумя полосками полотна. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию еже­дневно до полного выздоровления.

Если ты найдешь аналогичную рану (концы ко­торой будучи сложенными, не соединяются пол­ностью) на других участках тела, тебе следует лечить больного по этим наставлениям. Однако, если ты найдешь, что рана вызвала воспаление; которое проявилось на плече, при этом рана открылась и соединение концов раны ослабло, тебе следует ощупать рану.

Если ты обнаружишь, что воспаление исходит от центра раны и из рены сочатся выделения по­добно соку венеш, следует сказать в отношении этого больного: «У него зияющая рана на плече, она воспалилась и больного лихорадит из-за это­го. С этой болезнью я буду бороться». Итак, если ты найдешь, что больного продолжа­ет лихорадить и его рана воспалена, не следует перевязывать рану. Тебе следует уложить его в удобное для него положение, пока не утихнет боль.

Когда лихорадка ослабеет и воспаление центра раны уменьшится тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления.

СЛУЧАЙ СОРОК ВОСЬМОЙ

Наставление относительно растяжения в по­звонках спинного хребта. Если ты обследуешь человека, имеющего рас­тяжение в позвонках спинного хребта, тебе следует попросить его: «Раздвинь ноги и соедини их опять». Как только раздвинет он ноги, немед­ленно соединит их, из-за боли, которую почув­ствует в спинном хребте.

Тебе, следует сказать в отношении этого чело­века: «У него растяжение в позвонках спинного хребта. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на спину. Тебе следует приготовить для больного…

(Конец записей, относящихся к хирургическо­му трактату.)